Publication | Closed Access
Perceptual switching in bilinguals
135
Citations
0
References
1977
Year
MultilingualismLanguage InterferencePsycholinguisticsBilingual Language DevelopmentSpeech ScienceCross-language PerspectivePhonologyCode-switchingSecond Language AcquisitionTest ItemsLanguage AdaptationLanguage TestingPhoneticsLanguage AcquisitionBilingualismLanguage StudiesMonolingual English SpeakersHealth SciencesCognitive ScienceSpeech ProductionHeritage Language AcquisitionBilingual EducationBilingual PhonologyLanguage PerceptionPerceptual SwitchingLanguage ScienceVoice Onset TimeSpeech PerceptionLinguistics
Three groups of subjects, monolingual English speakers, monolingual Spanish speakers, and English–Spanish bilinguals, identified a series of naturally produced syllables which varied in voice onset time (from /ba/ to /pa/). The two monolingual groups differed substantially in their identification performance, with English speakers tending to label most of them as /ba/ and Spanish speakers tending to label most of them as /pa/. The bilingual subjects heard the test stimuli in both an English and a Spanish context, each designed to induce a particular language ’’set.’’ These subjects perceived a reliably greater number of the test items as /ba/ in the English context than in the Spanish. The magnitude of this perceptual switching effect depends on the listener’s degree of bilingualism.