Publication | Open Access
A Cypriot Greek Adaptation of the CDI: Early Production of Translation Equivalents in a Bi-(dia)lectal Context
15
Citations
38
References
2015
Year
Translation StudiesMultilingualismLinguistic AnthropologyLanguage DevelopmentAtypical Language DevelopmentEarly Childhood LanguageBilingual Language DevelopmentLanguage VariationMorphology (Linguistics)Early ProductionMonoliteracySecond Language AcquisitionChild LanguageLanguage AcquisitionLinguistic DiversitySchool-age LanguageHistorical LinguisticsBilingualismAdult Language LearningLanguage StudiesHealth SciencesBilectal CommunityCypriot GreekMorphologyBilectal CommunitiesLectal ContextSpeech DevelopmentLanguage SymbiosisLanguage LocalisationLanguage ScienceCypriot Greek AdaptationLinguistics
The MacArthur-Bates Communicative Development Inventory ( CDI ) has been widely used to study children’s word production in both monolingual and bilingual contexts, in typical and atypical populations, and for the study of different aspects of language development, such as the use of mutual exclusivity. In this study, an adaptation of the CDI in Cypriot Greek is used to collect production data for post-vocabulary spurt children growing up in a bilectal community, where two different varieties of a language are used. Parents report that their children use translation equivalents for a single concept, and these increase as their total word production increases. Also girls seem to produce more translation equivalents than boys overall. This suggests that lexical development in bilectal communities might be more similar to bilingual rather than monolingual development, and that mutual exclusivity does not constrain word usage in such populations even during early word production.
| Year | Citations | |
|---|---|---|
Page 1
Page 1