Publication | Closed Access
A Multilingual CALL Game Based on Speech Translation
40
Citations
8
References
2010
Year
Unknown Venue
We describe a multilingual Open Source CALL game, CALL-SLT, which reuses speech translation technology developed using the Regulus platform to create an automatic conversation partner that allows intermediate-level language students to improve their uency. We contrast CALL-SLT with Wang's and Seneff's translation game system, in particular focussing on three issues. First, we argue that the grammar-based recognition architecture offered by Regulus is more suitable for this type of application; second, that it is preferable to prompt the student in a language-neutral form, rather than in the L1; and third, that we can protably record successful interactions by native speakers and store them to be reused as online help for students. The current system, which will be demoed at the conference, supports four L2s (English, French, Japanese and Swedish) and two L1s (English and French). We conclude by describing an evaluation exercise, where a version of CALL-SLT congured for English L2 and French L1 was used by several hundred high school students. About half of the subjects reported positive impressions of the system. 1. Introduction and
| Year | Citations | |
|---|---|---|
Page 1
Page 1