Publication | Open Access
An MAT tool and its effectiveness
26
Citations
2
References
1993
Year
Unknown Venue
EngineeringMechanical EngineeringPangloss SystemComputer-aided DesignCorpus LinguisticsText MiningNatural Language ProcessingComputational LinguisticsMachine ToolLanguage EngineeringComputational GeometryMachine TranslationGeometric ModelingComputer-assisted TranslationLinguisticsAutomatic Machine TranslationCmat EditorComputer-aided ManufacturingNeural Machine TranslationMat ToolText ProcessingNatural SciencesMechanical PerformanceTechnologySpeech Translation
Although automatic machine translation (MT) of unconstrained text is beyond the state of the art today, the need for increased translator productivity is urgent. The PANGLOSS system addresses this dilemma by integrating MT with machine-aided translation (MAT). The main measure of progress in the development of the PANGLOSS system is a gradual increase in the level of automation. The current PANGLOSS MT system typically generates sub-sentence-length units of the target text. Any remaining gaps are treated by lexicon lookup. A mixture of these two kinds of components is presented to the user using the CMAT (Component Machine-Aided Translation) editor, which was designed to facilitate the transformation of this output into a high-quality text. An experiment evaluating the utility of the CMAT editor demonstrated its usefulness in this task, and provides useful guidance for further development.
| Year | Citations | |
|---|---|---|
Page 1
Page 1