Publication | Closed Access
Translating Video Content to Natural Language Descriptions
404
Citations
20
References
2013
Year
Unknown Venue
EngineeringMachine LearningVideo SummarizationVideo RetrievalNatural Language ProcessingVisual ContentMultimodal LlmVisual GroundingComputational LinguisticsMachine Translation ProblemVisual Question AnsweringLanguage StudiesContent AnalysisMachine TranslationVision Language ModelVideo ContentVideo UnderstandingRich Natural LanguageComputer VisionNatural Language DescriptionsLinguistics
Humans use rich natural language to describe and communicate visual perceptions. The study aims to generate natural language descriptions for visual content by combining a semantic representation of visual content with machine translation techniques. The authors generate a rich semantic representation of visual content using a CRF to model relationships, then treat generation as a machine translation problem, translating the semantic representation into natural language with statistical MT trained on a parallel video‑text corpus. Evaluation on the TACoS dataset shows significant improvements over baseline approaches, and the translation method also outperforms related work on an image description task.
Humans use rich natural language to describe and communicate visual perceptions. In order to provide natural language descriptions for visual content, this paper combines two important ingredients. First, we generate a rich semantic representation of the visual content including e.g. object and activity labels. To predict the semantic representation we learn a CRF to model the relationships between different components of the visual input. And second, we propose to formulate the generation of natural language as a machine translation problem using the semantic representation as source language and the generated sentences as target language. For this we exploit the power of a parallel corpus of videos and textual descriptions and adapt statistical machine translation to translate between our two languages. We evaluate our video descriptions on the TACoS dataset, which contains video snippets aligned with sentence descriptions. Using automatic evaluation and human judgments we show significant improvements over several baseline approaches, motivated by prior work. Our translation approach also shows improvements over related work on an image description task.
| Year | Citations | |
|---|---|---|
Page 1
Page 1