Publication | Closed Access
Factoring out the parallelism effect in VP-ellipsis: English vs. Dutch contrasts
12
Citations
17
References
2009
Year
Second Language LearningDutch ContrastsMultilingualismPsycholinguisticsLanguage VariationCross-language PerspectiveLanguage LearningEnglish Vp-ellipsis ConstructionsLinguistic TheoryLanguage ProficiencySecond Language AcquisitionSyntaxSpanish Second Language AcquisitionParallelism (Rhetoric)Language TestingLanguage AcquisitionHistorical LinguisticsGrammarLanguage StudiesParallelism EffectParallelism ConstraintHeritage Language AcquisitionForeign Language LearningLanguage ScienceSecond Language StudiesForeign Language AcquisitionLinguisticsEllipsis Clauses
Previous studies, including Duffield and Matsuo (2001; 2002; 2009), have demonstrated second language learners’ overall sensitivity to a parallelism constraint governing English VP-ellipsis constructions: like native speakers (NS), advanced Dutch, Spanish and Japanese learners of English reliably prefer ellipsis clauses with structurally parallel antecedents over those with non-parallel antecedents. However, these studies also suggest that, in contrast to English native speakers, L2 learners’ sensitivity to parallelism is strongly influenced by other non-syntactic formal factors, such that the constraint applies in a comparatively restricted range of construction-specific contexts. This article reports a set of follow-up experiments — from both computer-based as well as more traditional acceptability judgement tasks — that systematically manipulates these other factors. Convergent results from these tasks confirm a qualitative difference in the judgement patterns of the two groups, as well as important differences between theoreticians’ judgements and those of typical native speakers. We consider the implications of these findings for theories of ultimate attainment in second language acquisition (SLA), as well as for current theoretical accounts of ellipsis.
| Year | Citations | |
|---|---|---|
Page 1
Page 1