Concepedia

Abstract

Būqālah refers both to a ceramic pitcher as well as to poems ritually embedded in the traditional, favorite, divinatory pastime associated with women city dwellers of specific Algerian towns such as Blida, Cherchell, Tlemcen, Constantine, and Algiers. This essay considers the shift from orality to a written archive of French and Algerian collections of būqālah poems by focusing on analyses of Algerian Arabic oral literature as an expression of feminine cultural protest and resistance to the domination of language policies under French colonialism. What are the ways in which an intimate ritual—one linked to orality, the divinatory, women’s poesis, and the Algerian Arabic dialect—begins to carry political meanings during the War of Independence and in post-1962 independent Algeria? Contributing to the circulation and creation of new meanings, forms, and venues for būqālah poetry are Algerian radio and television broadcasts, Internet postings, and the publication of the 1962 French poem “Boqala” by Djamila Amrane.

References

YearCitations

Page 1