Publication | Open Access
An English-Korean transliteration model using pronunciation and contextual rules
89
Citations
8
References
2002
Year
Unknown Venue
Computer-assisted TranslationEngineeringSpeech TranslationCorpus LinguisticsEnglish-korean Transliteration ModelComputational LinguisticsPhoneticsLanguage RecognitionEast Asian LanguagesNeural Machine TranslationLanguage StudiesE-k Transliteration ModelWord AccuracyGreek OriginPhonologyLinguisticsMachine TranslationSpeech Recognition
There is increasing concern about English-Korean (E-K) transliteration recently. In the previous works, direct converting methods from English alphabets to Korean alphabets were a main research topic. In this paper, we present an E-K transliteration model using pronunciation and contextual rules. Unlike the previous works, our method uses phonetic information such as phoneme and its context. We also use word formation information such as English words of Greek origin, With them, our method shows significant performance increase about 31% in word accuracy.
| Year | Citations | |
|---|---|---|
Page 1
Page 1